Тур хейердал и его путешествие на "кон-тики". Тур хейердал - путешествие на "кон-тики" Из чего сделан плот кон тики

Кон-Тики – это совсем не корабль. И даже не яхта и не лодка. Кон-Тики – это плот. Но этот плот заслуживает того, чтобы поставить его в один ряд с великими парусниками.

В 1947 году шесть отважных и смелых норвежцев во главе с Туром Хейердалом отправились из Перу в Полинезию на бальзовом плоту, чтобы доказать возможность пересечения Тихого Океана на таких плотах.

Это сейчас о Туре Хейердале знает каждый, а тогда, в далеких сороковых, он был молодым ученым, безумным авантюристом. В глазах мировых светил науки его идеи были абсурдны и фантастичны.

В конце 30-х годов 20го века Тур вместе со своей женой жил на острова Фату-Хива (Маркизские острова). Там он слушал легенды и сказания местного народа, в которых говорилось о том, что прародителем первых полинезийцев был белый человек по имени Тики , прибывший на острова из-за океана, с востока. На востоке от Полинезии лежит Южная Америка . И Хейердал заметил, что у южноамериканских народов тоже есть легенда о вожде по имени Тики – Кон-Тики (солнце Тики), который наоборот, исчез за океаном. Проведя обширные исследования, Тур написал научную работу, где выдвинул теорию о том, что предки современных полинезийце были выходцами из Южной Америки , которые переплыли океан на плотах. Эта идея в научных кругах была поднята на смех. Потому как никому, как утверждали ученые, ни в V веке, ни в XX не переплыть Тихий океан на плоту! И Тур Хейердал решил, что доказать это возможно только повторив этот путь. На деревянном плоту, построенном по той же технологии, что и плот вождя-солнце Тики .

Своей идеей Тур Хейердал смог заразить еще пятерых искателей приключений. Его верными товарищами на борту плота на долгие месяцы стали:

Эрик Хессельберг (1914-1972) - единственный член экипажа плота, бывавший в море. На «Кон-Тики» выполнял функции штурмана. Художник.

Герман Ватцингер (1916-1986) - инженер, специализировался на разработках в области холодильной техники. В экспедиции вел гидрографические и метеорологические наблюдения.

Кнут Хаугланд (1917-2009) и Турстейн Робю (1918-1964) - радисты.

Бенгт Даниельссон (1921-1997) - антрополог. На борту плота – кок.

Перед отплытием была проделана гигантская работа: участники экспедиции смогли выбить финансирование для своего путешествия у военных, которые их снабдили всем необходимым в экспедиции с той целью, чтобы в экстремальных условиях проверить снаряжение. Тур Хейердал смог заручиться поддержкой президента Перу, который предоставил рабочих и место на военной верфи города Лимы для постройки плота.

За бальзовыми деревьями для плота Тур и Герман ездили самостоятельно далеко в джунгли. Стоял самый разгар сезона дождей, и у друзей не было времени ждать, чтобы деревья высохли, в путь экспедиция отправлялась на плоту из сырых бревен, что в дальнейшем спасло им жизнь.

На строительство «Кон-Тики» ушло всего 9 бальзовых бревен длиной от 10 до 14 метров. Самые длинные бревна были посередине, таким образом, плот имел острый нос. Скреплены бревна были обычными веревками. В щели между бревнами были вставлены сосновые доски, служившие швертами. Плот имел кормовое весло и мачту с одним прямоугольным парусом. На парусе Эрик Хессельберг нарисовал вождя Тики, в честь которого и назвали плот. Припасы и радиоаппаратура хранились в бамбуковой хижине в середине плота.

И вот 28 апреля 1947 года из порта Кальяо (Перу) плот «Кон-Тики» и шесть членов экипажа отправились покорять Тихий океан. Они провели в море 101 день, пережили шторма и бури, любовались океаном и южными звездами, ловили рыбу, охотились на акул. И день за днем «Кон-Тики» двигался с востока на запад, вслед за солнцем. Упрямо и бесстрашно, как и древние люди 1,5 тысячи лет назад.

7 августа 1947 года, преодолев почти четыре тысячи морских миль, плот «Кон-Тики» достиг рифа Рароиа (архипелаг Туамоту). Здесь море решило расплатиться с путешественниками за все предыдущие удачи, и плот потерпел крушение. Но бальзовые деревья оказались настолько крепкими, что плот только застрял между рифами и остался цел. Никто из членов экипажа не пострадал. Люди вброд по рифу дошли до ближайшего острова, который оказался необитаемым. Этот маленький островок путешественники назвали также в честь Тики. Через несколько дней к острову подплыли туземцы с соседнего острова на своих каноэ. Они приняли у себя на острове экспедицию Хейердала как дорогих гостей. А еще через несколько недель друзья были доставлены на Таити , а оттуда отправились обратно в Америку на пароходе «Тор-1» .

Этой экспедицией Тур Хейердал доказал возможность преодоления Тихого океана на плоту. Тур написал книгу о своей экспедиции «Путешествие на Кон-Тики» , которая была переведена на 70 языков.

Во время экспедиции был снят документальных фильм, получивший в 1951 году премию «Оскар».

В 2012 году был снят художественный фильм о путешествии на Кон-Тики .

А сам плот «Кон-Тики» обрел новый дом неподалеку от Осло в музее Тура Хейердала.

Норвежский исследователь Тур Хейердал с пятью товарищами отправился в плавание на плоту от западного побережья Южной Америки к Таити. Плот сделали из прочного дерева - базальта, он получил имя легендарного бога индейцев Кон-Тики.

Плавание продолжалось три с половиной месяца, за которые мореходы преодолели расстояние в 5000 морских миль, подтвердив тем самым вероятность гипотезы Хейердала, что коренные американцы могли колонизировать Полинезию.

Изучая обычаи и культуру полинезийцев и обратив внимание на сходство имен (например бога Тики), обычаев, каменных статуй Полинезии и древнего Перу норвежский исследователь Тур Хейердал предположил, что Полинезия была некогда заселена жителями Южной Америки. В доказательство своей теории Хейердал построил плот. Бальсовый плот Кон-Тики был построен как копия доисторического Южно-Американского судна. Собранный из девяти бальсовых бревен срубленных в Эквадоре, с экипажем из шести человек плот под парусом отплыл из Калао в Перу 28 апреля 1947 г. и достиг острова Раройя в Полинезии через 101 день.

Это был чрезвычайно смелый научный эксперимент, ибо последствия неудачи для маленького экипажа могли быть плачевны. Однако, вопреки прогнозам маловеров, юго-восточный пассат и Южное Экваториальное течение благополучно вынесли плот к островам Полинезии.

Плот был построен из бревен самого легкого дерева с плотностью, достигающей 0.2—0.3 г/см3, и, естественно, с замкнутыми порами. Все это обеспечило огромный запас плавучести плота и замедлило впитывание воды, так как в свежесрубленных стволах сохранялся природный сок, препятствующий проникновению воды в древесину. Прочные и жесткие стальные троса при непрерывном взаимном перемещении бревен могли бы перепилить мягкую древесину, поэтому Хейердал связал бревна растительным манильским канатом, отличающимся эластичностью.

Однако отсутствие опыта в морском деле существенно затруднило плавание на “Кон-Тики”.

Участники экспедиции не знали, каким способом древние перуанцы управляли плотом в многодневных переходах по океану. Вахты на руле были утомительными и физически тяжелыми.

При этом древним перуанцам был известен достаточно простой способ управления аналогичным судном. В гробницах древних историки находили пластины из твердого дерева — “гуары”, а на рисунках — их изображения. В поперечном сечении гуары имеют сегментный профиль. Их следовало втыкать между бревнами в передней или задней части плота, чем регулировалось бы положение “центра бокового сопротивления” (по современной терминологии), а симметричный профиль сечения облегчал их использование. Если подтягивают снасти с одной стороны, парус поворачивается вокруг мачты и меняет направление тяги. Меняя погруженную площадь нескольких гуар в носу и корме, можно заставить плот повернуть относительно ветра и плавать зигзагом иногда даже под углом менее 90°. Этого не знали члены экспедиции, а сам Т. Хейердал узнал об этом способе лишь в 1953 г. — после завершения плавания. Только в середине плавания эксперименты по управлению плотом привели к некоторому успеху, экипаж все же научился пользоваться гуарами.

Успешное плавание длиной в 4300 миль доказало что острова в Полинезии были в пределах доступности данного типа доисторических Южно-Американских судов и вполне могла быть заселена древними перуанцами. Документальный фильм о путешествии выиграл Оскара в 1951 г., а книга об экспедиции была переведена не меньше, чем на 66 языков.

В Нью-Йоркском Клубе исследователей. Тур Хейердал второй справа

Бальса сплавляется по реке к морю

Девять бревен в порту Кальяо

Скоро плот будет готов

На парусе - голова древнего бога Кон-Тики.

Увидели китовую акулу

Вот такие тунцы

Хессельберг часто брал в руки гитару

Акул вытаскивали из воды за хвост

Рекордный трофей

На руле

Бенгт Даниэльссон (сидит первый слева) считал рейс лучшим отпуском в своей жизни

С мачты виднее

В открытом океане

Кон-Тики на рифе

Подходим к полинезийским островам

До острова рукой подать

Последние метры

Общий вид Кон-Тики

Схема конструкции и вязки плота Кон-Тики

Тур Хейердал

Путешествие на "Кон-Тики"

ПОСВЯЩАЕТСЯ МОЕМУ ОТЦУ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Размышления. Старик с острова Фатухива. Ветры и морские течения. По следам Тики. Откуда пришли люди в Полинезию? Загадка Южных морей. Теории и факты. Легенда о Кон-Тики и белых людях.

Бывает иногда так: вдруг вы отдаете себе отчет, что находитесь в совершенно необычной обстановке. События происходили, конечно, постепенно и вполне естественным путем, но приходите вы в себя внезапно и с удивлением задаете вопрос: как же все это, собственно говоря, случилось?

Плывете вы, например, по морю на плоту в компании попугая и пяти товарищей. Совершенно неизбежно, что в одно прекрасное утро, как следует отдохнув, вы просыпаетесь и начинаете размышлять. В такое утро я записал во влажном от росы вахтенном журнале:

"17 мая. Море бурное. Ветер попутный. Сегодня я за кока. Нашел семь летучих рыбок на палубе, на крыше хижины - кальмара и в спальном мешке Турстейна - какую-то совершенно неизвестную мне рыбу..." На этом слове моя рука остановилась, и у меня безотчетно мелькнула мысль: какое необычное 17 мая!

Да, впрочем, и вся обстановка более чем странная - только небо и море. Как же все это, собственно говоря, началось?

Я повернул голову налево. Ничто не заслоняло мне вид безбрежного синего моря, пенящиеся волны катились одна за другой в вечной погоне за беспрестанно отступающим горизонтом. Я посмотрел направо, вглубь полутемной хижины. Там лежал на спине бородатый человек и читал Гете; пальцы его ног были просунуты сквозь бамбуковую решетку низкого потолка шаткой, крохотной хижины - нашего общего дома.

Бенгт, - спросил я, отгоняя зеленого попугая, намеревавшегося устроиться на вахтенном журнале, - можешь ты объяснить, как дошли мы до жизни такой?

Золотисто-рыжая борода опустилась на томик Гете.

Тебе это лучше знать, черт возьми! Сия отвратительная идея принадлежит никому другому, как тебе. Однако, каюсь, мне она кажется великолепной.

Он передвинул пальцы на три планки ниже и преспокойно снова углубился в Гете. На бамбуковой палубе под палящими лучами солнца работало трое мужчин. И казалось, что эти полуголые, загоревшие, бородатые люди, с полосами соли на спине, всю свою жизнь только тем и занимались, что гоняли плоты по Тихому океану на запад.

В каюту влез Эрик с секстантом и пачкой бумаг:

Девяносто восемь градусов сорок шесть минут западной долготы и восемь градусов две минуты южной широты. Хорошо идем, ребята, последнее время!

Он взял у меня карандаш и нанес на карте, висевшей на бамбуковой стене, маленький кружочек - маленький-маленький кружочек, последний из девятнадцати таких же кружков, образовавших на карте Тихого океана цепь, начинавшуюся от порта Кальяо на побережье Перу. Один за другим в хижину влезли Герман, Кнут и Турстейн: они сгорали от нетерпения посмотреть на новый маленький кружок, перенесший нас, в сравнении с последним, на сорок морских миль ближе к островам Южных морей.

Смотрите, ребята, - с гордостью сказал Герман, - выходит, что сейчас мы находимся на расстоянии тысячи пятисот семидесяти километров от Перу!

И до ближайших островов осталось только шесть тысяч четыреста тридцать, - осторожно заметил Кнут.

А если уж быть абсолютно точным, то мы находимся в пяти тысячах метров от дна океана и лишь в нескольких десятках метров от луны, - шутливо добавил Турстейн.

Итак, теперь было точно известно, где мы находимся, и я мог продолжать свои размышления по поводу того, каким образом мы здесь очутились. Попугай не унимался - ему во что бы то ни стало было необходимо прогуляться по вахтенному журналу. А вокруг простиралось синее море, отражавшее такое же синее небо...

Может быть. все это началось прошлой зимой в одном из музеев Нью-Йорка? А может быть, еще десять лет назад, на одном из островков Маркизского архипелага, в центре Тихого океана? Возможно, что мы к нему подойдем, если только норд-ост не отнесет нас дальше на юг, к Таити или к островам Туамоту. Перед моими глазами отчетливо возник островок: его рыжевато-красные зубчатые скалы, зеленые джунгли, сползавшие по склонам к самому морю, и томящиеся в каком-то ожидании стройные покачивающиеся пальмы на побережье. Остров называется Фатухива. Сейчас между нами и этим островком не было ни клочка земли, тысячи морских миль отделяли нас от него. Я представил себе узкую долину Оуиа, выходившую к морю, и вспомнил до малейших подробностей, как мы сидели там по вечерам на пустынном берегу и смотрели на все тот же безбрежный океан. Тогда я был с женой, а сейчас нахожусь в обществе бородатых пиратов. Мы ловили с ней всяких зверьков, насекомых и птиц, собирали фигурки божков и другие остатки исчезнувшей культуры. Особенно памятен мне один вечер. Цивилизованный мир казался непостижимо далеким и нереальным. Уже в течение почти целого года мы были единственными белыми на острове, добровольно отказавшись от всех благ, а также и зол культурной жизни. Мы жили в хижине на сваях, ее мы сами построили под пальмами на берегу, а нашей пищей было лишь то, что нам давали джунгли и Тихий океан.

Мы прошли суровую школу, и собственный опыт помог нам проникнуть в тайны многих любопытных проблем Тихого океана. И я, между прочим, думаю, что мы часто поступали и мыслили так же, как и те первобытные люди, которые прибыли на полинезийские острова из неизвестной страны. Надо сказать, что их потомки - полинезийцы - спокойно правили этой островной державой, пока здесь не появились люди белой расы: с библией в одной руке и с порохом и водкой - в другой.

В тот памятный вечер мы сидели, как это бывало часто и раньше, при лунном свете на берегу моря. Мы бодрствовали, зачарованные окружавшей нас романтикой, и ничто не ускользало от нашего внимания. Мы вдыхали аромат буйной растительности джунглей и соленый запах моря и слушали, как в листве и верхушках пальм шумит ветер. Все звуки через одинаковые промежутки времени тонули в грохоте огромных бурунов, которые набегали с моря, обрушивались на берег, пенясь и разбиваясь в кружева о прибрежную гальку. Миллионы блестящих камешков скрежетали, звенели, шуршали и затихали, а волны отступали, чтобы, собравшись с силами, вновь пойти в атаку на непобедимый берег.

Странно, - сказала Лив, - что на той стороне острова никогда не бывает таких бурунов.

Да, - подтвердил я, - эта сторона наветренная, и волны всегда идут в эту сторону.

И опять мы сидели молча и восхищались морем, которое, казалось, беспрестанно шептало, что оно катит свои волны с востока, с востока, с востока... Извечный ветер, пассат, волновал поверхность моря, вздымая ее, и гнал волны из-за далекого горизонта на востоке сюда, к островам. Скалы и рифы вставали преградой на пути непрерывного стремления моря вперед; восточный же ветер легко перемахивал через берег, лес и горы и неудержимо устремлялся дальше на запад, от острова к острову, к солнечному закату. Испокон веков с востока из-за горизонта катились волны и плыли легкие облака. И первые люди, которые пришли на эти острова, знали об этом. Об этом знали также и птицы и насекомые, и растительность островов полностью находилась под влиянием этого явления. И мы сами знали, что далеко-далеко, за горизонтом, там, на востоке, откуда идут тучи, лежит открытый берег Южной Америки. До него восемь тысяч километров, и между ним и нами - одно лишь море.

Мы смотрели на проплывавшие над нами облака. На волнующееся, освещенное луной море и слушали полуголого старика, который сидел на корточках и не сводил глаз с угасавших угольков костра.

Тики, - тихо говорил старик, - был богом и вождем. Тики привел моих предков на эти острова, где мы и теперь живем. Раньше мы жили в большой стране, там, далеко за морем...

Он помешал палочкой угольки, чтобы они не погасли. Старик сидел и думал. Его мысли были далеко в прошлом, и сам он был связан с ним тысячами нитей. Он поклонялся своим предкам и их подвигам, совершенным во времена богов. Он ждал часа, когда уйдет к ним. Старый Теи Тетуа был последним представителем всех тех племен, которые некогда жили на восточном побережье Фатухивы. Сколько ему было лет, он и сам не знал, но его коричневая, похожая на кору кожа была так испещрена морщинами, словно ее сотни лет жгло солнце и сушили ветры. Он был, бесспорно, одним из немногих людей на островах, кто еще помнил и верил в легендарные предания о великом полинезийском боге и вожде Тики, сыне солнца, о котором ему рассказывали отец и дед.

Когда мы той ночью легли спать в маленькой хижине на сваях, в моем сознании еще долго звучали под аккомпанемент глухого шума прибоя слова старого Теи Тетуа о Тики и забытой родине островитян за морем. Они звучали как голос далекого прошлого, который, казалось, хотел что-то рассказать в ночной тишине. Я не мог уснуть. Казалось, что время больше не существует и Тики со своими мореплавателями сейчас высадится на омываемый бурунами берег. И вдруг внезапная мысль пришла мне в голову.

В 1937 году норвежский археолог и путешественник Тур Хейердал с супругой Лив отплыл из Марселя, через Атлантический океан, Панамский канал, Тихий океан, на Таити. Проведя месяц в доме таитянского вождя, они переехали на одинокий остров Фату-Хива, где провели целый год в отрыве от цивилизации. Хотя цель экспедиции состояла в изучении фауны Фату-Хивы, Хейердала гораздо больше заинтересовал вопрос о путях заселения Полинезии. Во время вынужденной поездки на остров Хиваоа за медицинской помощью, Хейердал свел знакомство с норвежцем Хенри Ли, жившим на острове с 1906. Тот показал молодому исследователю каменные статуи в джунглях, о происхождении которых никто ничего не знал. Но Ли упомянул, что подобные статуи известны также по находкам в Колумбии, стране, находившийся почти в 6 тыс. км к востоку от Маркизских островов. Изучение образа жизни и обычаев туземцев, исследование флоры и фауны островов, а также океанских течений, привели Хейердала к мысли, что господствующие ветры и течения, возникающие у берегов Америки, способствовали появлению на островах первых поселенцев. Эта точка зрения полностью расходилась с утвердившимся тогда мнением, согласно которому предки полинезийцев пришли на острова с берегов юго-восточной Азии. Затем последовала работа в архивах, музеях, изучение старинных манускриптов и рисунков, на которых изображались плоты древних индейцев Южной Америки. Окончательно идея путешествия на плоту от латиноамериканского побережья к островам Полинезии, чтобы подтвердить возможность такого пути заселения островных архипелагов, оформилась за год до отплытия, в 1946 году.

Плот для путешествия был построен из дерева бальcы — это самое легкое дерево в мире. Плот, аналогичный тем, что раньше делали индейцы, соорудили без единого гвоздя. Он состоял из 9 брёвен длиной от 10 до 14 метров, сложенных так, что у плота был острый нос. Бревна были перевязаны канатами, над ними возвышалась мачта с большим (27 квадратных метров) прямоугольным парусом. Плот был оснащён кормовым веслом и двумя параллельными рядами швертов (досок, торчащих из дна плота вниз и исполняющих роль и киля, и руля). Палуба была устлана бамбуком. Посреди плота стояла небольшая, но довольно крепкая хижина с крышей из банановых листьев. Своему плоту путешественники дали имя «Кон-Тики», по имени легендарного полинезийского героя.

28 апреля 1947 года из небольшого порта Кальяо на побережье Перу в Тихий океан отправился необыкновенный кортеж. Буксир ВМС Перу «Гуардиан Рио» тащил плот Хейердала. Примерно в 50 милях от берега, достигнув течения Гумбольдта, экипаж буксира попрощался с путешественниками, и для них начался длинный и опасный путь к Полинезии.

2 Плавание

Уже первые дни плавания показали, что плот устойчив, слушается руля и, благодаря океанскому течению и ветрам, медленно, но верно движется в нужном направлении. На плоту был наведен относительный порядок, все имущество, приборы и съестные припасы надежно закрепили. Сразу же распределили обязанности и расписали вахты.

Позднее Хейердал в своей книге подробно описал повседневную жизнь на плоту и обязанности каждого члена экипажа: «Бенгта скорее всего можно было найти в дверях каюты, где он лежал на животе, углубившись в один из семидесяти трех томов своей библиотеки. А вообще мы назначили его стюардом, это он отмерял нам дневной паек. Герман в любое время суток мог оказаться где угодно — то с метеорологическими приборами на мачте, то с подводными очками под плотом, где он проверял шверт, то за кормой, в надувной лодке, где он занимался воздушными шарами и какими-то непонятными приборами. Он был у нас начальником технической части и отвечал за метеорологические и гидрографические наблюдения. Кнют и Торстейн без конца возились со своими отсыревшими сухими батареями, паяльниками и схемами. Каждую ночь они поочередно дежурили и посылали в эфир наши рапорты и метеосводки. Эрик чаще всего латал парус, или сращивал канаты, или вырезал деревянные скульптуры, или рисовал бородатых людей и удивительных рыб. Точно в полдень он вооружался секстантом и взбирался на ящик, чтобы поглядеть на солнце и высчитать, сколько мы прошли за сутки. Сам я прилежно заполнял судовой журнал, составлял рапорты, собирал пробы планктона и рыб, снимал кинофильм».

На плоту все по два часа несли вахту, причем, ночью дежурный обязательно привязывался канатом. Вопросы, связанные с текущей деятельностью, решали на общих собраниях. По очереди готовили пищу, основу которой составляла рыба и сухие пайки, полученные на испытание от военных. Перед выходом в плавание коробки с пайками залили тонким слоем асфальта, чтобы предотвратить попадание в них морской воды. Их запаса должно было хватить на четыре месяца. Кроме того, на плоту были запасы фруктов, кокосов, и очень много рыболовных снастей. Иногда им даже и ловить ничего не приходилось, рыба сама запрыгивала на их плот. Каждое утро Хейердал и его спутники находили на палубе десятки летучих рыб, которые тут же отправлялись на сковородку (на плоту был небольшой примус, который находился в деревянном ящике). Океан кишел тунцами, скумбриями и рыбами-бонито. Приспособившись к морской рыбалке, путешественники даже стали ловить акул.

Со всеми проблемами, возникавшими в ходе плавания, путешественники справлялись вполне успешно. Рассчитывать они могли только на собственные силы. Если бы что-то произошло, надеяться на помощь не приходилось, так как маршрут проходил в стороне от морских путей. К счастью, им удалось избежать сильных штормов.

3 Атолл Рароиа

Первый раз экипаж увидел землю 30 июля, это был остров Пука-Пука. 7 августа 1947 года плот подошел к атоллу Рароиа, входящему в островной архипелаг Туамоту. Чтобы добраться до земли, команде нужно было преодолеть коралловые рифы. Выбившись из сил в попытках пробиться сквозь риф, путешественники решили «оседлать» его во время прилива. Они пережили несколько ужасных часов под ударами мощных волн. После чего сумели-таки перебраться через риф и вброд добраться до песчаного берега.

В океане путешественники провели 101 день, преодолев 8000 километров. Хейердал и его спутники доказали, что на бальсовых плотах подобные плавания могли совершаться и в древности, делая вполне вероятной и относительно безопасной миграцию людей из Латинской Америки на острова Полинезии. По результатам плавания Хейердалом была написана книга «Путешествие на Кон-Тики», сразу же ставшая мировым бестселлером, а документальный фильм об удивительном плавании через океан вскоре получил «Оскара».

Из порта Папеэте на Таити, где путешественники дожидались оказии для возвращения на родину, их вместе с плотом забрало норвежское судно. Теперь легендарный плот находится в Осло, где создан музей Кон-Тики.

Вместе с кругозором человека растет его любознательность. Любознательность - движущая сила, которая дана нам от рождения; ее не измеришь ни киловаттами, ни лошадиными силами, но она непрестанно влечет человека вперед, внушает ему стремление преодолеть неизвестность. Особенно сильна любознательность на грани изведанного и еще непознанного, здесь она разгорается, упорно долбит преграду, пока не проникнет за нее, а неведомое непрерывно отходит назад, ведь всезнание недостижимо, как вечно отступающий горизонт.

Ребенок ползет на четвереньках к печке, к ведру, к стулу, ему надо узнать, какие они - холодные или горячие, твердые или мягкие, он сует в рот пирожное, гвозди и камни, чтобы изведать вкус. А когда своя кроватка и своя комната изучены, он стремится за дверь, в соседнюю комнату, вверх или вниз по лестнице, ему необходимо выяснить, что там. Дальше, дальше идут молодые, идут любопытные, подстегиваемые непреходящим стремлением еще и еще потеснить пределы неведомого. И неведомое пятится, отступает, а передовые отряды настойчиво расширяют кругозор человечества, идут через горы и равнины, через пустыни и океаны, поднимаются вверх на аэростате, опускаются вниз в водолазном колоколе. Проникают в ледяное безмолвие Арктики, в тропические джунгли, не оставляя неизведанным ни одного клочка Земли, погружаются на дно глубочайших морей, взбираются на пики высочайших гор - с одной, потом с другой стороны. Дальше, дальше - в верхние слои стратосферы, в безвоздушное пространство, на Луну, к другим планетам, в далекий космос, насколько позволяет время. Потому что человек ограничен временем. Время останавливает человека. Когда-нибудь техника позволит продолжить полет к другим солнечным системам, но путешествие продлится так долго, что одного поколения не хватит, чтобы добраться до цели.

Да, жизни одного человека не хватит, чтобы достичь другой солнечной системы. Ее мало даже для того, чтобы изучить все уголки нашего собственного земного шара. Ничто не остановит бега времени: время - союзник неведомого, оно ставит предел завоеваниям любознательности. И все же человек сделал изобретение, способное устоять против всех атак времени: письмо. Писаное слово - лучший союзник любознательности в ее поединке с временем. Оно выдержит любое путешествие; более того, один человек может за несколько минут прочесть о том, что испытано другим за всю жизнь. Письмо - самое революционизирующее изобретение человечества, оно важнее паровой машины, электрической лампочки и телевидения, вместе взятых, ведь оно позволяет сохранять и концентрировать совокупное знание человечества. Безвестные изобретатели письма вооружили нас динамитом, чтобы мы могли взрывать барьеры неведения, проникая в такие дали, которых мы иначе никогда бы не достигли.

Когда я пишу книги о своих путешествиях, я стремлюсь передать на бумаге впечатления и события в таких словах, чтобы другие могли за несколько часов пережить то, что было пережито нами за месяцы, может быть, годы. Все не могут отправиться в путешествие или экспедицию, каждый делает свое дело, вносит свой вклад в жизнь общества; да и те из нас, кто путешествует, читают о путешествиях других и о том, что делают все те, кто не путешествует, кто остается дома и приводит в движение шестеренки цивилизации, - от крестьянина и рыбака, которые всех нас кормят, до рабочего, служащего, ученого, экономиста, администратора и политика, образующих ячейки сложной системы современного государства.

Желающих путешествовать гораздо больше, чем тех, у кого есть время и возможность участвовать в экспедициях. хотя бы потому, что у каждого своя профессия. Выпуская двадцатитомную серию о путешествиях и экспедициях XX века, издательство «Мысль» снабжает всех, кого манят странствия, билетами во все уголки земного шара.

Вы можете отправиться во льды Арктики под руководством Папанина и Пири, можете вместе с Амундсеном, Гусевым и Трешниковым, Фуксом и Хиллари исследовать белые пустыни Антарктики. Вы можете погреться среди вулканов под надежным присмотром Тазиева и Мархинина или уйти в необозримые дебри Азии вместе с Арсеньевым, Рерихом, Обручевым и Мурзаевым. Можете погрузиться на дно Мирового океана в обществе Кусто и Пикара и взойти на высочайшие вершины Гималаев вместе с Эрцогом и Нойсом. Можете навестить диких животных Африки вместе с Гржимеком, затеряться в тропических лесах Южной Америки вместе с Фосеттом или вместе с Ушаковым исследовать безвестные острова в Северном Ледовитом океане. Проникнуть вместе с Кастере в нескончаемые пещеры, чтобы изучать таинственный подземный мир, или же выйти в море с отважным одиночкой Бомбаром. А я могу пригласить вас в путешествие в далекое прошлое, когда неведомые мореплаватели делали плоты и лодки из бальсы и папируса, и мы пройдем вместе с ними через океан из Америки и в Америку, чтобы посмотреть, не было ли связи между древнейшими культурами мира.

Добро пожаловать в путешествие, куда бы вас ни влекло! Может быть, начав читать, вы войдете во вкус и побываете вместе с нами во всех концах маленькой, но удивительно разнообразной планеты, на которой мы странствуем сообща в неизведанном, безбрежном мировом пространстве.

C чего все началось. - Старик с острова Фату-Хива. - Ветер и течение. - Поиски Тики. - Кто заселил Полинезию? - Загадка Южных морей. - Теории и факты. - Легенда о Кон-Тики и белой расе. - Война

Иногда человек ловит себя на том, что оказался в совершенно необычной ситуации. Пусть ты шел к этому постепенно и естественно; когда уже возврата нет, ты вдруг удивляешься: как это я ухитрился попасть в такое положение?

Если ты, например, с пятью товарищами и одним попугаем вышел в море на плоту, рано или поздно наступит такое утро, когда ты, проснувшись среди океана, со свежей головой начнешь размышлять.

Вот в такое утро я сидел над отсыревшим от росы судовым журналом и записывал:

«17 мая. Сильное волнение. Ветер свежий. Сегодня мне кашеварить, я подобрал семь летучих рыб на палубе, одного спрута на крыше каюты и неизвестную рыбу в спальном мешке Торстейна…»

Тут карандаш остановился, и снова в глубине сознания зашевелилась мысль: а все-таки необычное 17 мая, и вообще в высшей степени необычная обстановка… море и небо… с чего же все это началось?

Повернешься налево - и открывается вид на могучий синий океан, на шипящие волны, которые одна за другой, одна за другой проносятся мимо в своем нескончаемом беге к вечно отступающему горизонту. Повернешься направо - в хижине, в тени бородатый человек лежит на спине и читает Гёте, удобно воткнув пальцы босых ног между планками низкой бамбуковой крыши. Эта хрупкая маленькая хижина - наш дом.

Бенгт, - сказал я, отталкивая зеленого попугайчика, который вздумал взобраться на судовой журнал, - может быть, ты мне ответишь: как мы до этого додумались?

Томик Гёте опустился, открыв золотистую бороду:

Кому же это знать, как не тебе, ведь ты все придумал, и, по-моему, придумал очень здорово.